Konzerttermine in der Vergangenheit | [zurück zu den aktuellen Terminen] | |||
Previous Concert Dates | [back to current dates] | |||
Montag, 31.12.2007 Beginn: 21.30 Uhr Evang. Christuskirche Bad Neustadt Goethestr. 13 97616 Bad Neustadt Ansprechpartner: Kantorenehepaar Karin und Thomas Riegler, Tel.: 09771 - 635 59 99 E-Mail: riegler@nes-evangelisch.de |
Silvesterkonzert Dieses Konzert in der schönen Christuskirche findet ohne Pause statt und wird etwa eine Stunde dauern. Ein Auftritt an Silverster ist stets etwas Besonderes, es wird sicher eine schöne Atmosphäre entstehen. Der Eintritt ist frei. Herzliche Einladung - wir freuen uns auf Ihren Besuch! weitere Informationen |
|||
Monday, Dec 31, 2007 Showtime: 9:30p.m. Evang. Christuskirche Bad Neustadt Goethestr. 13 97616 Bad Neustadt Contact Person: Karin und Thomas Riegler, Phone: 09771 - 635 59 99 E-mail: riegler@nes-evangelisch.de |
New Year's Eve Concert This appearance at the beautiful Christuskirche takes place without any break and will last about one hour. A concert at New Year's Eve is always something special, we sure wi'll have a nice atmosphere. Free entrance. We'ld like to see you at our concert! more information |
|||
Samstag, 13.10.2007 Beginn: 20 Uhr Altes Rathaus Schöckingen Schlossstr. 14 71254 Ditzingen Ansprechpartner: Friedrich Tappe, Tel.: 07156 - 76 79 |
Konzert In der angenehmen Atmosphäre des schönen Schöckinger Rathauses findet dieses Konzert statt. In der Pause gibt es eine gute Bewirtung, die Sie genießen können. Da maximal 70 Besucher zulässig sind, ist rechtzeitiges Erscheinen empfehlenswert. Herzliche Einladung - wir freuen uns über Ihren Besuch! weitere Informationen |
|||
Saturday, Oct 13, 2007 Showtime: 8:00p.m. Altes Rathaus Schöckingen Schlossstr. 14 71254 Ditzingen Contact Person: Friedrich Tappe, Phone: 07156 - 76 79 |
Concert It's a nice atmosphere in the beautiful Schöckinger Rauthaus, in which this concert takes place. There is catering during the break, enjoy it. Only 70 persons are allowed to attend the performance, that is why we recommend arrival in time. We'ld like to see you at our concert! more information |
|||
Donnerstag, 11.10.2007 Beginn: 20 Uhr Evang. Friedenskirche Stuttgarter Straße 71638 Ludwigsburg Ansprechpartner: Pfarrer Georg Schützler, Tel.: 07141 - 92 90 71 E-Mail: g.schuetzler@friedenskirche-lb.de |
Konzert Die sehr schöne Friedenskirche in Ludwigsburg ist stets eine Besichtigung wert. Der neu umgebaute und eingerichtete Keller, in dem auch ein Flügel steht, ist ein perfekter Auftrittsort. Da der Raum ca. 100 Personen fasst, wird sicher eine schöne Atmosphäre entstehen. Herzliche Einladung - wir freuen uns auf Ihren Besuch! weitere Informationen |
|||
Thursday, Oct 11, 2007 Showtime: 8:00p.m. Evang. Friedenskirche Stuttgarter Straße 71638 Ludwigsburg Contact Person: Pfarrer Georg Schützler, Phone: 07141 - 92 90 71 E-mail: g.schuetzler@friedenskirche-lb.de |
Concert The very beautiful Friedenskirche in Ludwigsburg is always worth visiting. The new desinged and redecorated cellar, in which a grand piano stands, is a perfect concert location. The capacity of the room is about 100 persons, and it will be a nice atmosphere. We'ld like to see you at our concert! more information |
|||
Samstag, 08.09.2007 Beginn: 19.30 Uhr Evangelische Christuskirche Karl-Arnold-Str. 12 40667 Meerbusch Ansprechperson: Kantor Jörn Kuschnereit, Tel.: 02132 - 581145 E-Mail: kantorkuschnereit@web.de |
Konzert Dieses Konzert findet im Rahmen eines besonderen, musikalischen Wochenendes in der Christuskirche statt, an dem mit Konzerten, Workshops und einem Gottesdienst Jazz-, Rock- und Pop-Klänge zum Thema gemacht werden. Das Konzert findet mit Pause statt, der Eintritt ist frei. Herzliche Einladung - wir freuen uns auf Ihren Besuch! |
|||
Saturday, Sep 08, 2007 Showtime: 7:30p.m. Evangelische Christuskirche Karl-Arnold-Str. 12 40667 Meerbusch Contact person: Kantor Jörn Kuschnereit, phone: 02132 - 581145 e-mail: kantorkuschnereit@web.de |
Concert This concert takes place in the context of a special musical weekend, where in concerts, workshops and a divine service Jazz, Rock and Pop sounds will be presented. There will be a break, free entrance. We'ld like to see You at our concert! |
|||
Sonntag, 11.02.2007 Beginn: 10 Uhr Begegnungskirche Esslingen Gemeindehaus der Baptistenkirche Urbanstr. 45 73728 Esslingen Ansprechpartner: Andreas Malessa, E-Mail: andermal@aol.com |
Musikalischer Gottesdienst In der Gemeindehalle der Baptistenkirche Esslingen findet diese Gottesdienstveranstaltung statt, in der einige Stücke aus dem aktuellen Programm konzertant erklingen und auch die Begleitung der Gemeindelieder von sona nova gestaltet wird. Darüberhinaus ist die sehr schöne Altstadt Esslingens wirklich einen Besuch wert. Herzliche Einladung - wir freuen uns auf Sie! |
|||
Sunday, Feb 11, 2007 Showtime: 10:00a.m. Begegnungskirche Esslingen Parish Hall of the Baptist Church Urbanstr. 45 73728 Esslingen Contact Person: Andreas Malessa, e-mail: andermal@aol.com |
Musical Devine Service This appearance takes place at the parish hall of the Baptist Church of Esslingen. Some pieces of the current program will be played, and sona nova will accompany the songs as well. Further, the very old city of Esslingen is worth to bee seen. Welcome - we'ld like to see you in Esslingen! |
|||
Donnerstag, 01.02.2007 Beginn: 20 Uhr Carnegie Hall 881 Seventh Avenue New York, NY 10019-3210 Tel.: 001-212-247-7800 e-mail: boxoffice@carnegiehall.org |
Konzert Dieser Auftritt in der legendären Carnegie Hall in New York ist das Debut von sona nova in den USA. Auch andere internationale Künstler werden in diesem Konzert auftreten - A Universal Affair. In der Pause gibt es Sekt und anderes. Genießen Sie die Weltstadt Nr. 1 und schauen Sie in der Carnegie Hall vorbei. Herzliche Einladung - wir freuen uns auf Ihren Besuch! weitere Informationen |
|||
Thursday, Feb 01, 2007 Showtime: 8:00p.m. Carnegie Hall 881 Seventh Avenue New York, NY 10019-3210 phone: 001-212-247-7800 e-mail: boxoffice@carnegiehall.org |
Concert This appearance at the legendary Carnegie Hall is the sona nova debut in the US. Other international artists will play as well - A Universal Affair. During the break you can have a drink and a snack. Enjoy the capital of the world and visit Carnegie Hall. We'ld like to see you at our concert! more information |
|||
Sonntag, 28.01.2007 Beginn: ca. 10.45 Uhr Evang. Stadtkirche Binswanger Str. 27 74172 Neckarsulm info@sonanova.de |
Matinee Dieses halbstündige Konzert findet direkt im Anschluss an den Gottesdienst statt, ungefähr gegen 10.45 Uhr. Vielleicht haben Sie ja Lust, schon zu Beginn des Gottesdienstes um 9.50 Uhr da zu sein. Der Eintritt ist frei. Herzliche Einladung - wir freuen uns über Ihren Besuch! weitere Informationen |
|||
Sunday, Jan 28, 2007 Showtime: aprox. 10:45a.m. Evang. Stadtkirche Binswanger Str. 27 74172 Neckarsulm info@sonanova.de |
Matinée This concert will last half an hour and will start directly after the devine service, aprox. about 10:45a.m. Perhaps you are interested to take part in the devine service starting at 9:50a.m. Free entrance - we'ld like to see you at our concert! more information |
|||
Sonntag, 21.01.2007 Beginn: 19 Uhr Gemeindezentrum Jubilate Nürnberger Str. 192 72760 Reutlingen Ansprechpartner: Stefan Schwarzer, Tel. (07129) 55 29 E-Mail: schtefahn@web.de |
Konzert Orschel-Hagen ist ein ruhiger Stadtteil von Reutlingen, am Fuße der Schwäbischen Alb. Das Konzert dauert eindreiviertel Stunden und findet mit einer Pause statt, in der Sie sich mit einem Getränk erfrischen und einen kleinen Snack genießen können. Herzliche Einladung - wir freuen uns auf Ihren Besuch! weitere Informationen |
|||
Sunday, Jan 21, 2007 Showtime: 7:00p.m. Gemeindezentrum Jubilate Nürnberger Str. 192 72760 Reutlingen Contact Person: Stefan Schwarzer, phone: (07129) 55 29 e-mail: schtefahn@web.de |
Concert Orschel-Hagen is a quiet place, a part of Reutlingen near the hills of the Schwäbische Alb. The concert will have a break where you can have a drink and a snack. We'ld like to see you at our concert! more information |
|||
Sonntag, 14.01.2007 Beginn: 18 Uhr Martinskirche Metzingen Bei der Martinskirche (oder Schlossstraße) 72555 Metzingen Ansprechpartner: Bezirkskantor Stephen Blaich, Tel.: (07123) 92 03 60 E-Mail: blaich@kirche-metzingen.de |
Konzert Ein Auftritt in einem alten Kirchenraum ist stets etwas Besonderes. So wie hier, in der schönen Martinskirche Metzingen, ist besonders der Kontrast zwischen historischem Gemäuer und neuen, modernen Klängen eine spannende Sache. Das Konzert dauert etwa eine Stunde. Herzliche Einladung - wir freuen uns auf Ihren Besuch! weitere Informationen |
|||
Sunday, Jan 14, 2007 Showtime: 6:00p.m. Martinskirche Metzingen Bei der Martinskirche (or Schlossstraße) 72555 Metzingen Contact Person: Bezirkskantor Stephen Blaich, Phone: (07123) 92 03 60 E-mail: blaich@kirche-metzingen.de |
Concert An appearance in an old church room is always something special. Regarding the historical walls and the modern sound of sona nova's music there will be generated an exciting contrast. The concert will last about one hour. We'ld like to see you at our concert! more information |
|||
Sonntag, 07.01.2007 Beginn: 18 Uhr Konstanzer Kirche Am Laien 6 71254 Ditzingen Ansprechpartner: Bezirkskantor Andreas Gräsle, Tel. 07156 - 178 16 17 |
Konzert Das Konzert findet statt in der Konstanzer Kirche statt, die im 15. Jahrhundert erbaut wurde. Ein Konzert im auratischen Raum einer alten Kirche ist stets etwas Besonderes, nicht zuletzt, weil eine moderne musikalische Sprache eine interessante Spannung zum historischen Gemäuer aufbaut. Das Konzert findet ohne Pause statt. Herzliche Einladung - wir freuen uns über Ihren Besuch! weitere Informationen |
|||
Sunday, Jan 07, 2007 Showtime: 6:00p.m. Konstanzer Kirche Am Laien 6 71254 Ditzingen Contact Person: Andreas Gräsle, phone 07156 - 178 16 17 |
Concert The concert takes place in the Konstanzer Kirche, which was built in the 15th century. A concert in an old church room is always something special, because of the produced tensions between modern musical speech and old walls of stone. In this evening there is no break in the program. We'ld like to see you at our concert! more information |
|||
Weitere vergangene Termine: [1] · [2] · [3] · [4] · [5] · [6] · [7] · [8] · [9] · [10] · [11] · [12] · [13] · | ||||
|